Nos complace saber que muchos de ustedes disfrutan del nuevo Suplemento del Himnario de la Ciencia Cristiana: Himnos 430-462, y estamos muy agradecidos por la entusiasta recepción que ha tenido en las filiales alrededor del mundo, Desde su publicación en diciembre de 2008, muchas personas nos han ofrecido generosamente traducciones de los nuevos himnos para poder cantarlos en otros idiomas.
Si bien apreciamos profundamente estas ofertas y reconocemos el desinteresado deseo de traducir los himnos y enviarnos las traducciones, queremos pedirles que se abstengan de hacerlo. Las leyes de derechos de autor tanto de los Estados Unidos como de otros países garantizan a sus dueños dueños el derecho exclusivo de traducir, imprimir y distribuir los himnarios del suplemento en otros idiomas. Para crear incluso una traducción "informal" se requiere del permiso de los dueños de los derechos de autor los cuales, en la mayoría de los casos, no son la Iglesia. No está permitido copiar ni distribuir una traducción no autorizada. Por favor, sírvanse ver mayor información sobre este tema en el sitio de El Heraldo, www.elheraldocc.com, bajo "Actividades de la Iglesia", en "Suplemento del Himnario" y luego en el enlace "Respuestas a sus preguntas".
Actualmente, estamos reuniendo nuevos himnos en varios idiomas para considerarlos para el próximo Suplemento. Como anunciamos en el de número de Mayo-Junio 2010, pág.4, de El Heraldo, nos dará mucho gusto recibir sus sugerencias. Por favor, envíen sus himnos, comentarios y consultas a hymn-submissions@csps.com. Para ser considerados para el próximo Suplemento, debemos recibir los himnos y comentarios antes de marzo de 2011. Muchas gracias.
Iniciar sesión para ver esta página
Para tener acceso total a los Heraldos, active una cuenta usando su suscripción impresa del Heraldo ¡o suscríbase hoy a JSH-Online!