Durante los próximos once meses, celebraremos la historia de El Heraldo de la Christian Science. Veremos cómo se ha ido desarrollando la misión de esta revista a lo largo de los años. El segmento de este mes se basa en una entrevista con
, Jefa de Redacción de los Heraldos de la Christian Science y , Redactor Jefe de Der Christian Science Herold, el Heraldo en alemán.Hoy en día, se hacen grandes estudios de mercado antes de establecer una revista. Si bien a fines del siglo XIX, La Sociedad Editora de la Christian Science, no hacía ese tipo de investigación, recibía mucha información de personas de todas partes del mundo. Había gente de países de habla inglesa, así como otros, especialmente de Alemania, que conocían el libro de Mary Baker Eddy, Ciencia y Salud. Habían comprobado que era muy útil para resolver situaciones en la vida, y querían dárselo a conocer a sus conciudadanos en su propio idioma.
“A fines del siglo XIX el interés en la Christian Science se estaba desarrollando desarrollando de manera modesta en Alemania. Pero prácticamente todo el material de la Christian Science al que tenían acceso los alemanes estaba en inglés, y eso limitaba su capacidad para compartir ideas y aprender más sobre la Ciencia. Como resultado, surgió el deseo de preparar materiales sobre la Christian Science en alemán”, explicó Michael Seek. “La principal dificultad era encontrar un traductor competente.
Iniciar sesión para ver esta página
Para tener acceso total a los Heraldos, active una cuenta usando su suscripción impresa del Heraldo ¡o suscríbase hoy a JSH-Online!