ESTA ES LA ÚLTIMA entrega sobre la Asamblea Anual 2003 y Simposio. Durante la reunión sobre "Mary Baker Eddy: Responde al Nuevo Siglo",se exploraron diferentes maneras de responder a la búsqueda de respuestas espirituales de la humanidad. Entre los participantes figuraban: Achim Trapp, miembro del Cuerpo de Conferenciantes de la Christian Science y nuevo Presidente de La Iglesia Madre; Irmela Wigger, miembro del Cuerpo de Conferenciantes de la Christian Science; Michael Seek, Redactor Jefe de Der Herold der Christian Science; Mary Trammell, integrante de La Junta Directiva de la Christian Science y Redactora de las publicaciones periódicas religiosas de la Christian Science; Margarita Thatcher, Jefa de Redacción de El Heraldo de la Ciencia Cristiana, y 24 oradores de toda Europa. La sesión se inició con un diálogo en alemán entre Achim Trapp e Irmela Wigger.
: ¿Cómo trata la gente de obtener respuestas espirituales hoy en día? ¿Qué oportunidades tenemos de responder a esos buscadores? Investigaremos la vida de Mary Baker Eddy, sus ideas y la Iglesia que ella estableció como un modelo para saber qué podemos hacer hoy. También analizaremos qué estamos haciendo para ayudar a los que han emprendido esta búsqueda espiritual.
: Achim, me he dado cuenta de que hoy la gente es más franca en manifestar su interés por la espiritualidad que hace diez años. Hace poco, di una charla sobre Ciencia y Salud en una librería. Terminada la charla, una mujer se acercó y me dijo que tenía el libro desde hacía más de diez años pero nunca había sentido la necesidad de abrirlo. Sin embargo, cuando se enteró de todo lo que se puede lograr con él, quedó de lo más asombrada. No veía la hora de volver a su casa para leerlo.
Achim: Tuve una experiencia similar. Estando en una gira de conferencias en Saint Gallen, en Suiza, conocí a un periodista que habló conmigo durante una hora y tomó 10 páginas de notas. Sacó fotos y todos pensamos que el periódico publicaría de tres a cinco líneas con comentarios sobre la conferencia. Pero no fue así. El artículo ocupaba un tercio de la página, con una gran foto, y tenía un título que nosotros no podríamos haberlo elegido mejor: "La salvación que trae curación". Mucha gente vino a la conferencia esa noche, se llevaron publicaciones periódicas y compraron Ciencia y Salud.
Irmela: El periódico alemán, Der Stern, menciona que Alemania anhela tener una renovación espiritual y moral. Mary Baker Eddy predijo esa búsqueda cuando habló de la levadura de la Verdad que está actuando en la conciencia.Manual de La Iglesia Madre, pág. 17.
Achim: Y eso nos lleva a nuestro segundo punto. ¿Qué oportunidades tenemos de responder a esa búsqueda espiritual?
Irmela: Cuando pensamos en cómo responder a esos buscadores, es útil tener presente el inspirado designio que la Sra. Eddy le dio a su Iglesia. Todos sus elementos permanecen vitales en la actualidad y apoyan nuestra respuesta individual y colectiva a los que buscan soluciones espirituales.
Achim: Durante los próximos minutos, Irmela y yo hablaremos sobre el desarrollo de la Iglesia de Cristo, de Mary Baker Eddy, y destacaremos algunos hechos de su vida y sus escritos.
Irmela: La Sra. Eddy escribió en el Manual de la Iglesia que ésta estaba destinada "a conmemorar la palabra y las obras de nuestro Maestro, la cual habría de restablecer el Cristianismo primitivo y su perdido elemento de curación".Mary Baker Eddy: Her Mission and Triumph (Julia Michael Johnston, So-cie-dad Editora de la Christian Science, Boston, Massachusetts, E.U.A., 1998).
Achim: Inmediatamente después de su descubrimiento, ella la habló a la gente acerca de la Christian Science, y los sanó con esta verdad.
Irmela: Ella respondió sus preguntas. Les enseñó su sistema de curación. Dio conferencias a grupos pequeños. Sencillamente, estaba disponible para atender a la gente.
Achim: Y pasó muchos años escudriñando la Biblia y escribiendo sus ideas para poder exponer su descubrimiento. Nueve años después, en 1875, publicó su obra máxima, Ciencia y Salud con Clave de las Escrituras.
Irmela: En la biografía sobre la Sra. Eddy, su autora Julia Johnston, escribió que con la publicación del libro "se inició la más trascendente revolución en la historia del pensamiento mundial desde la época del Nazareno". L02264, Carta a William G. Nixon, 18 de diciembre de 1890, Colección Mary Baker Eddy, Biblioteca Mary Baker Eddy para el Adelanto de la Humanidad.
Achim: Ya hemos oído acerca de curaciones realizadas con la lectura de Ciencia y Salud. Y hemos visto que quienes buscan espiritualidad no se ditienen allí, sino que preguntan cómo sanar. Eso es lo que hicieron en aquel entonces, eso es lo que hacen hoy en día.
Irmela: Para responder a ese interés, la Sra. Eddy abrió el Colegio Metafísico de Massachusetts en 1881.
Achim: Y recibió tantas preguntas que no pudo contestarlas todas ella sola. Así comprendió que necesitaba un medio de comunicación para dar respuesta a esos interrogantes.
Irmela: En 1883, estableció The Christian Science Journal.
Achim: En aquella época, era común que los editores tuvieran salas de lectura donde la gente podía mirar la literatura y comprar libros y publicaciones periódicas. La Sra. Eddy era una editora.
Irmela: Por esa razón, en 1888, junto con unos pocos estudiantes, ella abrió la primera Sala de Lectura de la Christian Science, en un hotel de Boston.
Achim: Esta Sala de Lectura no estaba en una esquina oscura, sino justo en el centro de la ciudad, donde el tráfico era más intenso.
Irmela: Es muy significativo que la Sra. Eddy estableciera las Salas de Lectura de la Christian Science y no las llamara Salas de Lectura de la Iglesia de Cristo, Científico. Estas Salas de Lectura están ayudando en el presente a lograr que la Christian Science esté al alcance de todos. Al año siguiente, la Sra. Eddy dejó de lado toda otra actividad para dedicarse a escribir y publicar la 50a edición de Ciencia y Salud, que constituyó todo un hito. Cuando finalizó ese trabajo, comentó: "Es el Libro de Dios y Él dice que se lo dé a la gente de inmediato".
La 50a edición de Ciencia y Salud fue publicada en 1891.
Achim: Además, en aquella época, comenzaron a celebrarse los primeros servicios religiosos de la Iglesia de la Christian Science en Europa, específicamente, en Londres y en París.
Irmela: Después de la publicación de la 50a edición, la Sra. Eddy estableció la estructura de la Iglesia que aún tenemos hoy, con La Junta Directiva de la Christian Science a cargo de sus asuntos.
Achim: Ella también ordenó la Biblia y Ciencia y Salud como pastor para La Iglesia Madre y, más tarde, para las iglesias filiales en todo el mundo. La Sra. Eddy manifestó que este pastor continuaría "predicando a esta Iglesia y al mundo".Manual, pág. 58. En 1895, ella estableció la primera Escuela Dominical para niños y jóvenes.
Irmela: Pocos años después, el grupo de Berlín comenzó a anunciar su Escuela Dominical en el Journal.
Achim: En 1895, ella también nos dio el Manual. Éste sirve de guía a La Iglesia Madre y a sus miembros y a las iglesias filiales en todo el mundo.
Irmela: Un informe publicado en un Journal de 1896, decía: "Brentano, el distribuidor de libros, ha hecho un pedido de cien ejemplares de Ciencia y Salud que serán enviados a los miembros de la Sorbona y a muchos de los artistas y pensadores en París".Journal, septiembre de 1896, pág. 305.
Achim: Para responder a este creciente interés en su libro y en su vida, ella añadió cierto número de medios para comunicarse con el público.
Irmela: En 1898, estableció el Cuerpo de Conferenciantes para responder a los temas que estaban en la mente del público.
Achim: El Comité de Publicación fue establecido para tratar con la prensa.
Irmela: Ella asimismo estableció La Sociedad Editora de la Christian Science para promover y difundir la Christian Science. Durante este período, el interés por esta Ciencia adquiría impulso en Francia. Los servicios dominicales, las Salas de Lectura y los practicistas de París, comenzaron a anunciarse en The Christian Science Journal.
Achim: Empezó a haber servicios religiosos en Dresden, y uno de los trabajadores informó que había vendido 50 ejemplares del libro de texto.
Irmela: La iglesia filial de Hannover, comenzó a anunciarse en el Journal.
Achim: La primera conferencia de la Christian Science fuera de los Estados Unidos, se efectuó en Londres, seguida por otra en París.
Irmela: Una familia de Zurich conoció Ciencia y Salud a través de un familiar que vivía en Chicago y que había sido sanado de jaquecas crónicas. Poco después, los primeros servicios religiosos en Suiza se anunciaron en el Journal. En respuesta al creciente interés mundial, la Sra. Eddy publicó, en 1903, el primer Heraldo de la Christian Science en alemán.
Achim: En 1904, dirigiéndose a un sector distinto del público, la comunidad académica, ella creó las Organizaciones de la Christian Science que daban respuesta a esta búsqueda espiritual.
Irmela: Al hacerlo, ella respondía a la urgente demanda de los estudiantes que querían que el mensaje de Ciencia y Salud estuviera disponible en las universidades. Después de todo, es allí donde se investigan las nuevas ideas y tendencias del pensamiento.
Achim: Durante ese período, ella añadió a Ciencia y Salud el capítulo "Los frutos de la Ciencia Cristiana", tal como expresó: "Para que el lector se cerciore y le sirvan de aliento..."Ciencia y Salud, pág. 600.
Irmela: En 1908, la Sra. Eddy respondió a un público aún mayor a través de The Christian Science Monitor, cuyo propósito es "difundir indivisa la Ciencia que opera inagotablemente".The First Church of Christ, Scientist, and Miscellany, pág. 353.
Achim: El mismo año, se publicó la primera literatura en francés de la Christian Science.
Irmela: Unos años antes, una estudiante que provenía de Alemania, le había escrito a la Sra. Eddy pidiéndole permiso para traducir Ciencia y Salud. Esta persona tenía un amigo que había sido sanado por la Christian Science, y había solicitado un ejemplar de Ciencia y Salud, y comenzado a estudiarlo diligentemente.
Achim: Por supuesto que la gente habló acera de ello, y esta estudiante continuó sanando. En aquel entonces tenía pacientes en 18 diferentes ciudades.
Irmela: En 1897, en una carta a la Sra. Eddy, ella escribió: "No necesito decirle de la inefable importancia que tiene esta obra para mi trabajo de pionera en Alemania, por lo tanto, le pido su generoso permiso para traducirlo y para dar 'el Pan y el Vino' a los corazones hambrientos y sedientos de mi patria. Ellos realmente lo necesitan y lo anhelan, incluso sin conocerlo". Carta de Bertha Günther-Peterson a Mary Baker Eddy, 22 de abril de 1897, Colección Mary Baker Eddy, Biblioteca Mary Baker Eddy para el Adelanto de la Humanidad.
Achim: Trece años después, la Sra. Eddy autorizó la primera traducción de Ciencia y Salud al alemán, la cual fue publicada en 1912.
Irmela: Durante la última década de la vida de la Sra. Eddy, la Christian Science se fue haciendo cada vez más conocida por toda Europa a medida que las vidas de los buscadores espirituales eran transformadas por el mensaje de Ciencia y Salud. Al final del siglo, un grupo de Bruselas comenzó a celebrar reuniones los domingos con el propósito de estudiar el libro.
Achim: Una danesa conoció la Christian Science en Londres. Cuando regresó a su país, se dedicó a la obra sanadora, y luego de un corto período, la gente se interesó en las curaciones. Comenzaron a realizar reuniones en su casa de Copenhague y muy pronto, debido al aumento de los asistentes, tuvieron que trasladarse al gimnasio de una escuela.
Irmela: En Florencia hubo muchas curaciones, incluso de parálisis, culebrilla y enfermedades del corazón, después que comenzaron los servicios religiosos allí. Éstos se realizaban primero en los hogares de las personas de Estados Unidos e Inglaterra que estaban de visita en el lugar.
Achim: Luego comenzaron a tener reuniones para el público en Estocolmo, y hubo informes de curaciones de cáncer, tumores y asma.
Irmela: Un griego que hablaba alemán y que había estado estudiando música en Alemania, introdujo la Christian Science en Grecia.
Achim: Mary Baker Eddy también envió un ejemplar del libro de texto a León Tolstoi al enterarse de que estaba enfermo.
En Rusia, las primeras curaciones de las que se tienen noticia sucedieron cuando una joven fue sanada de los efectos de una operación y una niña fue curada de ataques de epilepsia, como resultado de la obra sanadora de un ciudadano inglés y otro alemán que visitaban ese país.
Irmela: Los primeros servicios religiosos comenzaron a celebrarse en San Petersburgo, y pocos años más tarde, se introdujeron los servicios de testimonios de los miércoles, al mismo tiempo que se abría una Sala de Lectura.
Achim: La Sra. Eddy respondió a este anhelo espiritual de todos y cada uno de nosotros. Por cierto que la estructura y el designio que ella estableció está determinado, para el presente y para el futuro, en el propio Manual de la Iglesia. Y esos medios, ya sean las Salas de Lectura, las conferencias, las publicaciones periódicas y demás, nos permiten aun hoy, llevar este maravilloso mensaje del Consolador a quien busca espiritualidad, y ayudarlo.
Irmela: Esto nos lleva a nuestro tercer punto. ¿Qué estamos haciendo para responder a la demanda de respuestas espirituales en el nuevo siglo?
Achim: Para responder a esa pregunta, necesitamos comenzar por prestar atención a una actividad especial de la Iglesia de Mary Baker Eddy.
Irmela: Nos referimos a El Heraldo de la Ciencia Cristiana, un maravilloso ejemplo de cómo podemos presentar al público las ideas de Ciencia y Salud.
Achim: Como muchos de ustedes saben, ya se cumplieron 100 años de la primera publicación de El Heraldo de la Ciencia Cristiana, y un centenario es, por supuesto, algo muy especial. Por lo tanto, es con mucho orgullo que les presento a Michael Seek, Redactor Jefe de Der Christian Science Herold.
Centenario De El Heraldo de la Ciencia Cristiana
: Muchas gracias, Achim. Éste es un año muy especial para el Heraldo. Y para que nos ayuden a apreciar mejor lo que significa esta publicación y hacia dónde se dirige en el futuro, me gustaría presentarles a dos amigas muy especiales. La primera de ellas es Mary Trammell, miembro de la Junta Directiva y también Redactora de las publicaciones religiosas de la Christian Science.
: El Heraldo está tan cerca de mi corazón, que no podía perderme la oportunidad de estar aquí, en Berlín. Como ustedes saben, entre 1995 y 1996, viajé a 23 países en representación del Heraldo. Así que en ese entonces conocí a muchos de los que están hoy aquí.
Michael: También quisiera presentarles a una buena amiga, la Jefa de Redacción de El Heraldo de la Ciencia Cristiana en sus doce idiomas, Margarita Sandelmann Thatcher.
: Es un gran privilegio estar hoy aquí con ustedes. Cuando recuerdo que el Heraldo en alemán fue el primer vínculo que mis padres tuvieron con Ciencia y Salud y con la Christian Science, no puedo dejar de sentir una profunda gratitud.
Trinka: Hablando de gratitud, queremos agradecer a cada uno de ustedes por su amor, su paciencia y el apoyo que brindan al Heraldo. Han sido, en estos últimos años, nuestros socios en el cumplimiento de la visión que la Sra. Eddy tenía para esta publicación.
Ustedes saben mejor que nadie que el Heraldo es muchísimo más que una revista, un sitio en Internet o un programa de radio. Es un medio sumamente vital que Mary Baker Eddy estableció para dar a conocer la universalidad de la Christian Science. O para decirlo en sus propias palabras: "...para proclamar la actividad y la disponibilidad universal de la Verdad".Miscellany, pág. 353. Le dice a la gente de todo el mundo que el Consolador, la Ciencia del Cristianismo, ha llegado. Y que esa Ciencia está totalmente explicada en un libro llamado Ciencia y Salud con Clave de las Escrituras. También les dice que la gente en todo el mundo está sintiendo los efectos de ese Consolador: curación, consuelo, un efecto transformador en sus vidas.
Probablemente ustedes recuerden que en 1999, hubo un terremoto devastador en Taiwan. En esa ocasión, tan sólo en unos días, se preparó un programa especial del Heraldo radial para llevar esperanza y tranquilidad a aquella área asolada. El programa fue tan bien recibido, tan oportuno y reconfortante, que la estación de radio de Taiwan la emitió más veces de las previstas y más tarde nos pidieron un segundo programa. Ellos dijeron: "Si hacen un segundo programa, lo transmitiremos gratuitamente". ¡Y, por supuesto, lo hicimos!
Margarita: Como recordarás, en Turquía, ese mismo año, luego de un sismo asolador, el Heraldo emitió un programa por onda corta en sólo unos pocos días. Alguien escribió un artículo en una noche.
Entonces, apareció un maravilloso nuevo amigo musulmán, y él junto a su esposa, una estudiante de la Christian Science, se ofrecieron como voluntarios para traducir y grabar el artículo en turco desde los Estados Unidos, lugar que estaban visitando. La pareja pasó toda la noche haciendo ese trabajo. Fue su manera de ayudar de forma inmediata a sus parientes y amigos en Turquía.
Michael: Durante el conflicto en Kosovo, se publicó un Heraldo especial en albano. No tenemos alguien que hable ese idioma en nuestro equipo, así que nuevamente no teníamos idea de cómo sería satisfecha esa necesidad. Fui a un restaurante albano, aquí en Berlín, buscando a alguien que tradujera los artículos. Me encantó la comida y encontré un albano que estuvo de acuerdo en ayudar. Cuando leyó el primer artículo que queríamos traducir, comentó: "Ésta deber ser una gran iglesia". Nos ayudó a traducir todos esos artículos y me dio los nombres de otras personas. Así que recibimos ayuda y rehusó cobrar por su trabajo. Miles de esos Heraldos fueron distribuidos en los campos de refugiados de Kosovo, junto a cientos de ejemplares de Ciencia y Salud.
Margarita: Contemplando otra parte del mundo, la reciente crisis económica de Argentina, un país muy querido para mí, motivó la aparición de un suplemento especial del Heraldo que contenía profundos, útiles y sanadores artículos sobre la economía.
Trinka: En 2001, un Heraldo africano muy especial, se publicó en francés, portugués e inglés, y también incluyó varios temas que se tradujeron a algunos de los dialectos africanos: igbo, swahili, lingala y kikongo. Entre el material traducido estaban el Padre Nuestro y su interpretación espiritual tomada de Ciencia y Salud. Fue la primera vez que esas palabras aparecieron en esos idiomas.
Margarita: Mary Baker Eddy escribió: "Desde el interior de África a las más remotas zonas de la tierra, los enfermos, los que anhelan el hogar celestial, o los corazones hambrientos, me están pidiendo ayuda, y yo los estoy ayudando". Ibíd., pág. 147.
El Heraldo en francés y portugués, tanto las ediciones impresas como las de radio, están llegando a África, y existe evidencia práctica de su ayuda. He aquí otro ejemplo de que el mensaje del Heraldo sí llega y es escuchado.
A un padre y a su hija en Kigali, Ruanda, les diagnosticaron el virus HIV positivo. La madre había fallecido a consecuencia del SIDA y lo mismo dijeron que les sucedería a ellos. Aconteció que el padre sintonizó un programa de onda corta en francés. Las palabras que oyó causaron profunda impresión en él. Pidió un ejemplar de Ciencia y Salud en su propio idioma y solicitó a un practicista de la Christian Science que orara por ellos. Tanto él como su hija sanaron por completo.
Michael: La manera en que el Heraldo está llegando al público no está definida por la geografía o el idioma. Desde 1999, dos ediciones totalmente nuevas del Heraldo han sido publicadas: Mi Heraldo para niños y El Heraldo para Jóvenes. Éstos alcanzan nuevos públicos porque son revistas dirigidas especialmente a ellos. Para mí, esto demuestra la flexibilidad y el potencial del Heraldo como uno de los elementos de la Iglesia que Mary Baker Eddy estableció.
Trinka: Como ustedes saben, hace unos años, el Heraldo experimentó una gran transformación en la manera en que es publicado.
Antes de eso, los artículos que eran escritos en francés, español, alemán y portugués, eran traducidos y corregidos en inglés, y luego traducidos otra vez a su idioma original.
Ahora, estoy feliz de decir que las cosas son muy diferentes. Los artículos son corregidos en su idioma original por equipos de personas que están en el lugar donde se habla ese idioma o proceden del mismo.
Michael, aquí a mi lado, fue el primer Redactor Jefe del Heraldo en corregir en su propio idioma. Eso funcionó tan bien, que hoy en día todos los Heraldos mensuales han continuado ese paso de progreso. Tener redactores que puedan realmente hablar esos idiomas tiene un efecto muy favorable en nuestras relaciones con el Movimiento. Así que ese maravilloso trabajo en conjunto se ha difundido y extendido a casi todos los continentes.
Margarita: Tener redactores que conocen el idioma agiliza el proceso de publicación, pero hace algo más: mantiene la voz y la individualidad de los autores.
Michael: Estamos muy agradecidos por todas sus contribuciones. Muchos de ustedes han tenido que ser muy pacientes a lo largo de los años. Un autor alemán, que se ha convertido en nuestro amigo, publicó su primer artículo en 1955. En los últimos 48 años nos ha enviado alrededor de 120 artículos, de los cuales 18 de ellos, así como 21 de sus poemas, han sido publicados. Hoy en día, él obtiene una respuesta más rápida a sus contribuciones, y en su propio idioma.
Superar el factor tiempo también nos permite responder con más rapidez a difíciles situaciones mundiales. Por ejemplo, luego del desastre ferroviario aquí, en Alemania, hace unos años, preparamos un programa de radio en un día, y fue distribuido a las iglesias filiales en el país para ser escuchado esa misma semana.
Trinka: Como tú bien sabes, responder correctamente a la demanda de ideas espirituales significa responder de una manera en que la gente pueda percibir el mensaje y compartirlo. Esto en la práctica se ha manifestado en algunos cambios que se introdujeron en los Heraldos en estos últimos años, cambios en el formato, el color, el tamaño y en el uso de las fotos, incluso en el lenguaje. Con las fotografías, por ejemplo, tratamos de utilizar aquellas que se refieren a personas y lugares reales mencionados en los artículos. En términos de idioma, tratamos de mantenerlo tan simple como sea posible para que todos lo puedan entender, aunque conservando la profundidad y el poder de la verdad metafísica.
Margarita: Esa habilidad de responder con rapidez de una manera y en el idioma que la gente entienda, ciertamente nos permite hacer lo que Mary Baker Eddy debe de haber querido que sus revistas hicieran: abrir nuestros corazones para responder a las necesidades del mundo con pensamientos de salud, esperanza y consuelo.
Hace poco, el Heraldo en español hizo exactamente eso. Cuando el terrorismo en Colombia estaba más severo que nunca, la edición en español del Heraldo produjo un ejemplar especial con ideas que ayudaron y fortalecieron ese país.
Y hablando del Heraldo, me gustaría contarles sobre una familia que conozco, los Palomino, de Huancayo, Perú. El trabajo de Abraham Palomino lo llevaba a zonas del país infestadas de terroristas. Él viajaba constantemente en su vehículo, y sólo iba a su casa una vez cada dos semanas. Un día, conduciendo por la Cordillera de los Andes, sintonizó un programa de radio, la emisión de onda corta del Heraldo. La ideas que escuchó lo impresionaron. A medida que escuchaba, empezó a darse cuenta de que la Christian Science era lo que siempre había estado buscando. Así que hizo los arreglos necesarios para que le dejaran en el hotel un ejemplar de Ciencia y Salud en español y comenzó a leerlo.
Él había estado sufriendo ataques de pánico, lo que era atribuido a su peligroso trabajo, y sufría de arritmia, condición que le habían diagnosticado los cardiólogos. Los doctores insistían en que no podría dejar de tomar la medicación recetada, y su esposa Miriam se asustó mucho cuando él lo hizo. Pero como había visto tantos cambios en su esposo desde que comenzó a leer Ciencia y Salud, ella también empezó a confiar en esta nueva comprensión de Dios que él estaba adquiriendo. No mucho después, ambos leían Ciencia y Salud juntos cada mañana. Él se sanó del problema al corazón y de los ataques de pánico.
Entonces quiso aprender más. Así que él y su esposa tomaron todos sus ahorros y vinieron a Boston, a la última Asamblea Anual, buscando la "iglesia que había producido el programa radial" y queriendo saber más acerca de "la mujer que había escrito ese libro, Ciencia y Salud".
Desde entonces, Abraham y Miriam se han hecho miembros de La Iglesia Madre y han tomado Instrucción en Clase Primaria.
Michael: Es interesante que el programa radial del Heraldo en Sudamérica fue el primer paso que condujo a esa familia a Ciencia y Salud y a esta transformación en sus vidas.
Margarita: Y ahora, el Heraldo en español es reconocido en muchos países por su excelencia. De hecho, ha recibido varios premios. Por dos años consecutivos, le fue concedido el prestigioso galardón Águila de Oro, que es otorgado a las revistas y programas radiales religiosos. El Presidente de la Asociación de Comunicadores Sociales de Buenos Aires, ADECOS, dijo, refiriéndose a esta publicación: "Es evidente que esta revista tiene una misión: la de llegar a todos los que necesitan ayuda. Cuando la leí, sentí como si mi corazón estuviera siendo sacudido espiritualmente. El Heraldo es tan espiritual que puede ser leído para encontrar consuelo".
Michael: El Heraldo es reconocido por otras publicaciones. El Heraldo en alemán está iniciando intercambios con revistas sobre la espiritualidad en el país, y de esta forma reproducimos artículos de sus revistas y a la vez, ellos reciben testimonios de curaciones del Heraldo.
Trinka: A medida que el Heraldo de Mary Baker Eddy avance hacia su segundo siglo, irá progresando cada vez más. Sé que es muy probable que haya más ediciones especiales en otros idiomas. Habrá más oportunidades en que la creciente familia mundial de suscriptores se unirá a veces dentro de las tapas de una misma edición, como en el Heraldo de junio, mes en el que se incluyeron, por primera vez, cuatro idiomas en una revista.
¿Y quién sabe hasta dónde puede llegar el Heraldo a medida que avanza en su misión de proclamar el mensaje de Ciencia y Salud? Creo que nuestra oración aquí hoy es que trabajando junto a ustedes, como lo hemos hecho en el pasado, el Heraldo puede alcanzar tres objetivos clave, al entrar en su segundo siglo de producción.
Primero: satisfacer las necesidades del presente con mayor eficiencia y con mayor efecto sanador.
Segundo: responder de la forma más directa que sea posible a los pedidos de ayuda de la humanidad con el mensaje del Consolador.
Tercero: anunciar el mensaje de Ciencia y Salud a todo el mundo y proporcionar una plataforma donde sus lectores puedan unirse y compartir sus historias e inspiración.
CIENCIA Y SALUD TRAE CURACIÓN Y FORTALIZA EN TODO EL MUNDO
Nuevo lector impulsa grupo de conversación sobre Ciencia y Salud
Nuestra Sala de Lectura en Lucerna participó en una feria comercial en Zug, durante la cual una mujer compró Ciencia y Salud y luego preguntó si nos reuníamos para hablar sobre el libro. Así nació la idea de formar un grupo en Zug para estudiar la vida de Mary Baker Eddy y Ciencia y Salud. A la primera reunión, que duró tres horas, asistieron 19 personas.
Pocos días después, recibí la llamada de uno de los participantes, quien me dijo que se había sanado de dolor de espalda durante aquella primera reunión. Una ex estudiante de la Escuela Dominical de la Christian Science, que también se unió al grupo, me envió un correo electrónico contándome cuánto había significado esa reunión para ella: "Saqué mi Ciencia y Salud y comencé a leerlo nuevamente".
El grupo de estudio volverá a reunirse este mes.
Suiza
Se cumplen anhelos de compartir la Christian Science
Durante muchos años, temíamos vernos obligados a cerrar nuestra pequeña sociedad de la Christian Science en Polonia, ya que muchos de nuestros miembros habían fallecido y el dinero era escaso.
A pesar de que nuestro único objetivo era sobrevivir, conservábamos el deseo de compartir la Christian Science. Anhelábamos participar en la Feria del Libro de Varsovia, algo que nunca habíamos podido hacer, por razones económicas. Finalmente, con algo de ayuda, pudimos alquilar un stand. ¡Nuestro sueño se había cumplido! Muy pronto nos dimos cuenta de que la gente tenía interés en lo que ofrecíamos. La feria fue todo un éxito: vendimos 82 ejemplares de Ciencia y Salud. A partir de entonces, tuvimos la convicción de que nuestra Sociedad sobreviviría y que así podríamos seguir poniendo Ciencia y Salud a disposición del público.
Polonia
Permitan que vengan los niños
Vivo a unos 600 Km de la Sociedad de la Christian Science más próxima, y por ello mi casa ha servido de Escuela Dominical durante más de 15 años. Al principio los únicos alumnos eran mis hijos, pero con el correr del tiempo, otras familias con las que yo había compartido Ciencia y Salud comenzaron a traer a los suyos.
Una vez, cuando mi hija tenía 9 años, se lastimó una pierna y no podía caminar. En la Escuela Dominical ella había aprendido a orar, por lo que repetimos el Padre Nuestro y la "declaración científica del ser" (Ciencia y Salud, pág. 468). Después de un rato, se quedó dormida en el sofá. Muy pronto se despertó y vino a decirme: "¡Mira, puedo caminar!" Al día siguiente, concurrió a su clase de baile.
Finlandia
Sala de Lectura antes inadvertida adquiere gran valor
Estábamos preocupados porque teníamos que cerrar nuestra iglesia en París. Pagábamos un alquiler muy alto y nuestra Sala de Lectura, oculta en un primer piso, no tenía ninguna actividad. Después de orar diligentemente por la situación, encontramos un apartamento adecuado, situado en una calle de mucho movimiento, por lo que nos sentimos muy bendecidos.
Nuestra nueva Sala de Lectura, ubicada en la planta baja, tiene grandes ventanales que dan a la calle. El año pasado asistieron a ella más de 600 personas. ¡Esto quiere decir que pasamos de 5 a 50 visitantes al mes! Además, entregamos cientos de ejemplares de Le Héraut de la Christian Science.
Otro factor importante que nos ayudó a responder a la demanda espiritual de Francia, fue el evento nacional anual llamado "Tres Días de Lectura". Solicitamos tomar parte en esta actividad y fuimos aceptados, lo que significa que el gobierno nos reconoció como una librería abierta al público. A partir de entonces, hemos participado todos los años, cada vez con más éxito.
Francia
Vence la resistencia a hablar sobre Ciencia y Salud
En una feria comercial de la ciudad de Augsburgo, me di cuenta de que mucha gente estaba en busca de espiritualidad. Una mujer me preguntó qué clase de obra era Ciencia y Salud. Yo le di una breve explicación y le comenté que el libro tenía el poder de sanar. Después de hablar durante unos 30 segundos, ella me dijo: "Necesito ese libro, pues soy médico y cristiana".
Antes yo solía pensar que si no tenía un entendimiento perfecto de la Christian Science, no debía decir nada al respecto. Ahora, cuando alguien me hace una pregunta sobre Ciencia y Salud que no sé responder, contesto: "¡Yo misma estoy estudiándolo!"
Alemania
Una iglesia responde a la búsqueda de espiritualidad
En los Países Bajos hay un gran anhelo de espiritualidad. La gente asiste a conferencias y centros de meditación; tiene curiosidad por saber sobre la Christian Science y desea leer Ciencia y Salud.
Para responder a ese anhelo, Primera Iglesia de Cristo, Científico, La Haya, auspició una conferencia en un museo de arte, a la que asistieron muchas personas. Como resultado de ello, concurren regularmente a la iglesia nuevos lectores de Ciencia y Salud.
Durante la preparación para otra conferencia sobre la curación espiritual, el comité de conferencias pidió a cada miembro que invitara a cuatro personas. Casi todas ellas regresaron a sus hogares con un ejemplar de Ciencia y Salud.
Países Bajos
Historiador de religión en poder de múltiples traducciones de Ciencia y Salud
El año pasado me puse en contacto con un historiador y profesor de religión respecto a determinado trabajo que yo estaba haciendo sobre los derechos de autor del término "Christian Science". A su solicitud, le envié una biografía de Mary Baker Eddy y una traducción al danés de Ciencia y Salud. Él ya tenía ejemplares del libro en inglés, alemán y sueco en su oficina de la universidad, pero quería tener la traducción al danés en su casa.
Esto fue algo extraordinario, ¡pues este hombre es considerado ateo!
Más tarde me enteré de que estaba dando una conferencia en Copenhague acerca de la importancia de la religión y la espiritualidad en nuestros tiempos, y decidí asistir a ella. Cuando terminó, le dije que su alocución me había parecido espléndida. Él se acordaba de mí y me agradeció los libros que le había enviado. Los había puesto en su oficina, para que todos sus estudiantes pudieran leerlos. Actualmente, dos de sus alumnos están preparando trabajos escritos sobre la Christian Science.
Dinamarca
Se comparte mensaje sanador
Una vez llegó un hombre a nuestra Sala de Lectura en Oslo y me preguntó qué era una Sala de Lectura. Le respondí que vendíamos un libro lleno de ideas espirituales. Luego le conté mi experiencia con Ciencia y Salud. Le dije que, cuando lo encontré, estuve leyéndolo todas las noches durante una semana. Su mensaje me parecía tan inspirado que hasta me costaba dejar de leerlo para ir a trabajar. Le dije también que me había sanado de múltiples problemas tan sólo leyendo el libro. Él me contestó: "Yo mismo estoy buscando respuestas espirituales" y me compró un ejemplar.
Noruega
Profesionales de la salud muestran interés en Ciencia y Salud
La Asamblea Anual 2002 y Simposio realmente me abrió los ojos, pues me ayudó a darme cuenta de que el mundo tiene un gran anhelo de espiritualidad. Entonces pensé: "¡Gales no puede ser la excepción"!
En enero, mientras estaba en la oficina, me enteré de que iba a haber una conferencia sobre la depresión y pensé: "Aquí tengo una oportunidad de compartir lo que tengo". Algunos miembros de mi iglesia filial y yo decidimos auspiciar un stand de la Christian Science en la conferencia.
A la misma asistieron 200 personas, y realmente me sorprendió el interés de la gente en Ciencia y Salud. La gente seguía viniendo, queriendo saber más sobre el libro. Antes de que comenzara la conferencia a las 9 de la mañana, ya habíamos tenido varias conversaciones muy interesantes con algunas personas. Decenas de profesionales de la salud se llevaron ejemplares del libro de texto.
No hay duda de que el interés en la espiritualidad va en aumento. La mejor forma de responder a ella es con amor por la humanidad y por la obra de Mary Baker Eddy.
Gales
Ciencia y Salud en una convención de psicoterapia
Primera Iglesia de Cristo, Científico, Viena, fue invitada a exhibir Ciencia y Salud y a dar una conferencia en una convención del Congreso Mundial de Psicoterapia. La presidenta de la sección denominada "Espiritualidad y Psicoterapia" nos advirtió que existía mucha oposición a que la Christian Science se presentara en este evento, pero también nos dijo: "Realmente me gustaría que participaran; necesitan estar aquí. Mi padre siempre hablaba bien de la Christian Science". Le dimos un ejemplar de Ciencia y Salud y nos dijo que lo iba a leer (después supimos que lo lee todas las noches).
Mucha gente, incluso psicoterapeutas y médicos, mostraron gran interés en el libro. Un profesor de Irán se mostró entusiasmado cuando se enteró de que Ciencia y Salud es un libro sobre metafísica, pues él es profesor de esa materia en la universidad. Nos emocionó ver la alegría que sintió al conocerlo.
Austria
Ciencia y Salud en Internet
Un día estaba mirando en la televisión un programa sobre autoayuda, que incluía entrevistas a personas que sufrían de graves ataques de pánico. Ese programa me hizo acordar de los ataques de ansiedad que había sufrido yo durante mi niñez y me sentí agradecida por haberme sanado completamente leyendo Ciencia y Salud.
Visité el sitio en Internet del grupo de autoayuda y compartí con algunos usuarios del mismo mi curación de los ataques de ansiedad y del temor. Al día siguiente recibí tres llamados de personas que querían comprar Ciencia y Salud.
Semanas después una de ellas me envió un correo electrónico en el que me decía que había llegado a tener tanto temor que no podía salir de su casa, pero que todo había cambiado después de leer Ciencia y Salud.
Alemania
Exhibición de literatura en vidriera de Sala de Lectura atrae visitantes
Deseando dar a conocer la Christian Science de mejor forma a su comunidad, Primera Iglesia de Cristo, Científico, Bruselas, comenzó a realizar exhibiciones de libros en la vidriera de su Sala de Lectura. Una señora vio la vidriera, entró e hizo varias preguntas sobre la oración y la Christian Science. Yo le conté que mi padre me había dado un ejemplar de Ciencia y Salud y que cuando lo leía me sentía en armonía y en paz.
Esta señora compró el libro y días después llamó para decir: "La Christian Science me ha ayudado a resolver muchos problemas en mi vida". Actualmente lee las Lecciones Bíblicas Semanales y concurre a nuestros servicios religiosos, a los que también asisten su familia y amigos.
Bélgica
En favor de la libertad religiosa
Unos alemanes introdujeron la Christian Science en Latvia a comienzos del siglo XX. En esa época teníamos dos iglesias de Cristo, Científico, en Riga. Sin embargo, antes de que comenzara la guerra, muchos Científicos Cristianos huyeron a Alemania y otros se exiliaron en Siberia. Estaba terminantemente prohibido practicar la Christian Science.
Luego de 50 años de ocupación soviética, llegaron tres representantes de La Iglesia Madre para saber si aún había Científicos Cristianos en Latvia. Para su sorpresa, en lugar de encontrarse con unas pocas ancianas, ¡hallaron dos generaciones enteras de Científicos Cristianos!
Hace diez años que celebramos servicios religiosos. En 1998 nos registramos ante La Iglesia Madre como Sociedad de la Christian Science en Riga, pero nos llevó seis años de duro esfuerzo obtener el reconocimiento de nuestro gobierno. Ahora podemos promocionar nuestras conferencias y servicios, así como Ciencia y Salud. Estamos muy agradecidos por el apoyo que recibimos en el pasado y miramos hacia un futuro lleno de posibilidades de compartir la Christian Science abiertamente con nuestra comunidad.
Latvia
Buscadores espirituales en aeropuertos y otros lugares
Las ventas de Ciencia y Salud en el Aeropuerto de Gatwick han aumentado notablemente gracias a un grupo de iglesias e individuos del sur de Inglaterra.
Después de comprar diez ejemplares de Ciencia y Salud, el ayudante de una librería me llamó para preguntarme cuándo llegarían los libros. Yo le contesté que ya se los habíamos enviado. Sin embargo, pasó más de una semana y los libros no aparecían. Después de orar al respecto, llamé nuevamente para saber si los habían encontrado. La secretaria me explicó que no había podido encontrar los libros porque ¡ya se habían vendido!, por lo que pidió otros diez ejemplares.
Otro ayudante de una librería informó que un cliente había dicho: "¡Quiero comprar el libro que se promociona en ese póster!" Actualmente, los ejemplares de Ciencia y Salud están sobre una mesa, con el siguiente cartel: "Selección del Gerente".
Inglaterra
Ciencia y Salud en librerías de Portugal
Hace un par de años no podía encontrarse Ciencia y Salud en ninguna librería de Portugal. Por eso nuestra iglesia filial se puso en contacto con un distribuidor y le ofreció la representación del libro de texto. El hombre aceptó gustoso y pronto Ciencia y Salud se estaba vendiendo en librerías de muchas localidades del país. Además, se exhibió en la Feria del Libro de Lisboa.
Portugal
Exitosa Feria del Libro
Ya hace varios años que hay un creciente interés en la espiritualidad en Suecia. En la televisión, la radio y la prensa se debaten abiertamente temas espirituales. Por eso la Sociedad de la Christian Science de Göteborg y algunos miembros de Primera Iglesia de Cristo, Científico, de Estocolmo, arrendaron un stand en la Feria Internacional del Libro de Göteborg, en la que presentaron Ciencia y Salud.
Para nuestra alegría, muchas personas mostraron interés en la Christian Science. Un conferenciante dio charlas sobre Mary Baker Eddy y Ciencia y Salud, y estuvo todo el tiempo con nosotros. Vendimos y obsequiamos muchos ejemplares del libro de texto y nos sentimos agradecidos por haber sido testigos del interés en la espiritualidad que mostraron muchos de nuestros visitantes.
Suecia
Sala de Lectura se transforma en centro comunitario
Después de que abrimos nuestra Sala de Lectura en San Petersburgo, aumentó el número de visitantes a nuestros servicios dominicales y a los servicios de testimonios de los miércoles. De hecho, tenemos cuatro veces más visitantes que miembros que asisten regularmente. Muchos de ellos se quedan después del servicio a conversar informalmente sobre la curación y la Christian Science.
Una vez, un hombre iba a ver a su médico cuando se encontró con nuestra Sala de Lectura, donde se puso a leer Ciencia y Salud con tanto interés que se olvidó de ir al médico. Allí mismo preguntó cómo podía hacerse miembro de la iglesia.
Nuestra Sala de Lectura se ha transformado en una especie de centro comunitario, donde se respira un ambiente acogedor. La gente llega, se sienta, lee El Heraldo de la Ciencia Cristiana o Ciencia y Salud, y hace preguntas, para las cuales está hallando respuestas.
Rusia
Un cambio de corazón
Hace poco, nuestra Sala de Lectura de Hannover participó en una feria de productos naturales. Nuestro stand estaba ubicado frente al de una fábrica de muebles, que colocó sus sillas con el respaldo mirando hacia nosotros, obstaculizando así la visión de nuestro stand. ¡Parecía que nos habían levantado un muro!
Ante esta situación, oramos reconociendo que no hay barreras para la verdad y afirmando que todos se sentirían atraídos a nuestro stand. Para nuestra alegría, al otro día vinieron algunos empleados de la fábrica y dieron vuelta las sillas, de modo que quedaron mirando en dirección a nuestro stand. Muchas personas se sentaron en ellas y leyeron Ciencia y Salud. ¡Era como tener una confortable Sala de Lectura! Cuando la feria terminó, representantes de la fábrica de muebles invitaron a nuestra Sala de Lectura a asistir a su propia feria. Aceptamos gustosos la invitación y así fuimos nuevamente vecinos.
Alemania
Respuestas espirituales en Ciencia y Salud
Conocí la Christian Science por intermedio de un amigo, que me dio un ejemplar de El Heraldo de la Ciencia Cristiana, el que a su vez me llevó a Ciencia y Salud. Ahora, cada vez que alguien me cuenta un problema, le digo que puede solucionarlo leyendo el libro de texto.
La mayor parte de las personas que desean saber más sobre la Christian Science son clientes o amigos. Antes de conocer la Christian Science, organizábamos talleres sobre espiritualidad. Por lo tanto, sé que muchas personas están buscando respuestas espirituales. Todas ellas necesitan Ciencia y Salud y yo se los hago llegar.
Alemania
Ciencia y Salud llega a sitio Internet sobre métodos de curación alternativos
Un día estaba en la Sala de Lectura. Me sentía frustrada porque no había entrado nadie, por lo que oré de la siguiente forma: "Padre, muéstrame cómo llegar a las 'millones de mentes sin prejuicios' que están buscando la Verdad (véase Ciencia y Salud, pág. 570). Entonces se me ocurrió revisar mi correo electrónico. Encontré un mensaje de un sitio Web sobre métodos de curación alternativos y noté que tenía una sección para intercambiar ideas.
De inmediato envié información sobre Ciencia y Salud. Desde entonces, he participado en diversas conversaciones on-line y como resultado de ello actualmente unas 20 personas tienen el libro de texto. He recibido testimonios de curaciones de depresión, dolores de cabeza y prejuicios. Además, un psicoterapeuta me dijo que habla a sus pacientes de la Christian Science.
Inglaterra
Listo para ofrecer Ciencia y Salud
En un esfuerzo conjunto con la iglesia de Milán, nuestra organización universitaria de la Christian Science organizó un debate sobre espiritualidad en la universidad. Dos tercios de los asistentes no conocían la Christian Science y muchos de ellos mostraron interés en Ciencia y Salud. Sin embargo, apenas vendimos un par de ejemplares. Debo decir que me desilusioné un poco, pues tenía más libros en el auto y realmente deseaba compartirlos con la gente.
Pensaba en esto mientras llevaba a uno de los panelistas al aeropuerto. Antes de la partida del avión, nos sentamos a conversar en la cafetería. Dos mujeres escucharon nuestros comentarios sobre Ciencia y Salud y se mostraron tan interesadas en él que cada una de ellas compró un ejemplar. Me sentí muy feliz, y me di cuenta de que el trabajo para una conferencia comienza antes de la misma y continúa después de ella.
Italia
Ciencia y Salud disponible durante las Olimpiadas 2004
Integro el Comité Organizador de los Juegos Olímpicos 2004, que tendrán lugar en Atenas.
En este evento habrá un centro religioso y dos bibliotecas, una para los atletas y otra para los periodistas. Vamos a enviar varios ejemplares de Ciencia y Salud a cada una de ellas.
Compartiremos información sobre la Christian Science, spirituality.com y La Biblioteca Mary Baker Eddy para el Adelanto de la Humanidad con las miles de personas que asistirán a los Juegos.
Grecia
Gerentes de librerías tienen interés en Ciencia y Salud
Actualmente, Ciencia y Salud puede encontrarse en muchas librerías de España. El gerente de una de ellas desea conocer más acerca de Mary Baker Eddy y ha pedido algunas de sus biografías. Esta librería ofrecerá además una charla sobre el libro de texto.
Nuestros miembros de la Sociedad de la Christian Science de Barcelona, están más dispuestos que nunca a compartir Ciencia y Salud. Vemos que hay gente que tiene un gran deseo de espiritualidad en sus vidas y por esa razón deseamos llegar a la comunidad. Este hecho marca un cambio en nuestra sociedad.
España
La iglesia en casa
Vivo en un país donde el 99% de la población es musulmana, y no conozco a ningún otro Científico Cristiano que viva allí. Por esto, realmente necesitaba comprender que la iglesia no es un edificio, sino una idea, como lo expresó Mary Baker Eddy. Por lo tanto, para poder entender lo que es la iglesia, tenía que establecerla en mi conciencia.
Decidí organizar un servicio de iglesia los miércoles en la cocina de mi casa, que tiene una ventana grande que da a la calle. Puse tres sillas con himnarios en los asientos y leí de la Biblia y Ciencia y Salud. Aunque yo era la única persona presente, sentía la presencia del Amor divino. Me di cuenta de que los pensamientos nunca están confinados en un lugar determinado. En estas reuniones fluían buenas ideas hacia la comunidad, hacia nuestro país y hacia el exterior. Entonces, hace poco, ¡otras tres personas asistieron al servicio!
Turquía
Después de estas presentaciones, Achim Trapp e Irmela Wigger regresaron al estrado.
Irmela: Como ustedes ven, se están haciendo muchas cosas, y con gran creatividad.
Achim: ¿Qué es lo que nos enseñan estos testimonios? Que los Científicos Cristianos pueden ponerse en contacto con otras personas y tener conversaciones profundas, de corazón a corazón. Los testimonios que hemos escuchado durante los últimos días son señales de la promesa y el potencial de los años por venir, tanto en lo que se refiere a nuestra práctica individual sanadora como a nuestro trabajo colectivo por la Causa de la Christian Science. Todos somos capaces de vivir una vida íntegra y desinteresada, llena de amor por nuestros semejantes.
NOS VEMOS EN EL ÁREA DE DESCUBRIMIENTO
Además de asistir a las sesiones de la Asamblea Anual 2003 y Simposio en Boston y en Berlín, mucha gente visitó el Área de Descubrimiento. Los participantes aprovecharon este espacio tan funcional para reflexionar, pasear, observar, madurar ideas que habían escuchado en las sesiones generales, entrar en contacto con ideas nuevas, leer o comprar libros y revistas, e incluso revisar su correo electrónico. Fue también un lugar ideal para encontrarse con amigos, disfrutar del almuerzo o simplemente descansar.
En Berlín, el Área de Descubrimiento estaba situada en el Max-Schmeling-Halle, que fue visitado literalmente por miles de personas entre cada sesión. En Boston, estaba ubicada en el vestíbulo del Edificio de Administración y resultó ser también un lugar muy popular.
Cybercafé
El Área de Descubrimiento dio a los participantes (muchos de los cuales llegaron desde lejos) la oportunidad de revisar su correo electrónico, visitar los sitios marybakereddylibrary.org, spirituality.com y csmonitor.com (páginas de The First Church of Christ, Scientist) o simplemente navegar por Internet. Allí tuvieron la posibilidad de leer artículos de la colección de la Biblioteca Mary Baker Eddy, comprar libros y regalos, renovar suscripciones, informar cambios de domicilio, averiguar la forma de hacer donaciones o de registrarse como Amigo de la Biblioteca Mary Baker Eddy, o informarse acerca de la nueva edición del The Christian Science Monitor en Internet ("Treeless edition").
Hubo tres exhibiciones principales:
• Ciencia y Salud con Clave de las Escrituras: Transforma Vidas — Transforma el universo
• Mary Baker Eddy: Para Todo el Mundo
• La Iglesia de Mary Baker Eddy responde al Siglo
La última de las exhibiciones mencionadas se refirió a la forma en que La Iglesia de Cristo, Científico se desarrolló bajo el liderazgo de Mary Baker Eddy para poner a disposición del mundo las ideas de Ciencia y Salud.
Más que un lugar de reunión
El propósito de ambas Áreas de Descubrimiento fue dar a los participantes la oportunidad de asimilar las ideas que estaban escuchando en las sesiones generales, intercambiarlas entre ellos y hablar con representantes de La Iglesia Madre sobre sus experiencias con Ciencia y Salud, explicar la importancia que Mary Baker Eddy tiene en sus vidas, y la forma en que el designio de la Iglesia se expresa en sus comunidades.
"Estas ideas me llegaron al corazón"
Gente de todas partes del mundo contribuyó con sus oraciones, ideas y experiencias. Los participantes se refirieron a la gran diversidad de desafíos que superaron mediante la lectura de Ciencia y Salud, entre ellos relaciones deterioradas, alcoholismo, drogas, colapsos nerviosos, dolor crónico, dificultades comerciales y financieras, pena, hábito de fumar, heridas en la cabeza, sarampión, dislexia, epilepsia, osteoartritis a la edad de 19 años, enfermedad fetal del corazón durante el parto, enfermedades infantiles extrañas, visión disminuida, riesgo de SARS, enfermedad de Crohn, fractura de pierna incurable debido a un accidente de motocicleta, y desmayos. Muchas personas atestiguaron que sus vidas habían sido transformadas por completo.
Para Jóvenes UN VIAJE TRANSFORMADOR
DESDE OMAHA, Nebraska, Estados Unidos, a Fellbach, Alemania; desde Sherman Oaks, California, EE.UU. a Londres, Inglaterra, nos llegan testimonios que resumen el significado de la Asamblea Anual 2003 de La Iglesia Madre y Simposio: universalidad.
"Me encanta la diversidad", nos dijo Natalie Zdan, de Omaha, en tanto su amiga Frances White, de Londres, agregó: "Es increíble la difusión que el movimiento de la Christian Science tiene en todo el mundo".
Helga Küstner, de Fellbach, coincidió: "La Asamblea me ayudó a comprender que soy parte de un gran movimiento, que es mucho más universal de lo que me hubiera imaginado", comentó. "No sabía que la Christian Science había llegado hasta rincones tan apartados del mundo".
Los programas de la Asamblea Anual para jóvenes ofrecieron a sus asistentes una diversidad de actividades, que les permitieron hacer amigos, escuchar nuevos puntos de vista, reflexionar y conversar. Durante tres días disfrutaron del contacto con ideas y con jóvenes de todas partes del mundo. Muchos de ellos subrayaron al partir que se iban con la sensación de pertenecer a una familia universal.
Ksusha Pogorelaia, por ejemplo, que llegó a la Asamblea Anual desde San Petersburgo, Rusia, afirmó que uno de los aspectos de la reunión que más le había gustado era haber podido encontrarse con jóvenes de todas partes del mundo. "A veces me siento sola en Rusia, pues allí va muy poca gente a las iglesias de la Christian Science. Por eso venir aquí y ver a toda esta gente de distintos países es reconfortante; me hace sentir que soy parte de una familia mucho más grande", nos dijo.
Los programas para jóvenes, al igual que la sesión sobre el poder transformador de Ciencia y Salud y el seminario sobre El Heraldo de la Ciencia Cristiana, hicieron referencia al alcance de la Christian Science y a la universalidad del mensaje de Ciencia y Salud. La perspectiva más amplia que presentaron algunos seminarios, de ninguna manera hizo perder de vista el impacto que Ciencia y Salud ha tenido, y continúa teniendo, en la experiencia individual.
Por ejemplo, Jessica Korff, de Hamburgo, Alemania, considera que los programas para jóvenes la han hecho pensar en las diversas formas en que la Christian Science ha tenido una influencia decisiva en su vida. "Una vez me atropelló un auto cuando andaba en bicicleta", nos contó. "En ese momento, me vino al pensamiento una sola palabra: 'Dios' pero fue suficiente. Al recordar Su amor por mí, pude levantarme de inmediato. Mi bicicleta estaba destruida, pero yo estaba ilesa. Para mí esta experiencia fue una prueba de la protección de Dios".
El paseo que se hizo por la zona en que antes estaba el Muro de Berlín permitió a muchos participantes ser testigos, por primera vez, del poder transformador de la oración. La posibilidad de ver en forma directa los resultados de la revolución pacífica que derribó el Muro fue una fuente de inspiración para los participantes del programa, pero eso no fue todo. También renovó la fe de muchos jóvenes en la posibilidad de experimentar un cambio y nueva confianza en el poder de la oración para producirlo.
Al preguntársele qué le había dejado la Asamblea, Julian Schwartz, de Nüremberg, Alemania, expresó: "La convicción de que debemos compartir la espiritualidad. Durante la Asamblea, hicimos nuevos amigos, pasamos muy buenos momentos y consideramos el valor de las ideas espirituales. Pero también aprendimos a derribar toda clase de muros, es decir, todo aquello que pretende separarnos de otras personas. Considero que para derribar esos muros tenemos que comprender a Dios y compartir esa comprensión. Ciencia y Salud es un regalo que hemos recibido. Si queremos realmente ayudar a la humanidad, tenemos que dárselo a otros".
Para Niños "UNA GRAN FAMILIA"
Algunos niños llegaron desde lejos; otros viven cerca. Algunos de ellos hablan nuestro idioma; otros se comunican con sonidos y palabras que jamás habíamos escuchado. ¿Qué sintieron al estar allí? Veamos sus respuestas.
Por ejemplo, Annica que tiene 9 años y vive en Berlín, Alemania, se sintió entusiasmada con el programa para niños. "Me gusta conocer niños de todas partes del mundo", nos dijo.
Baron, de 11 años, también lo pasó muy bien con otros chicos. Su parte predilecta del programa para los pequeños fue la de responder preguntas sobre Ciencia y Salud (¡no sólo porque conocía muchas de las respuestas!). "Me gustó porque durante el seminario hice muchos amigos", explicó. "Aprendí muchas cosas nuevas sobre Ciencia y Salud y su autora, Mary Baker Eddy".
Erin, que llegó a la Asamblea desde Stockton, Nueva Jersey, EE.UU., utilizó las ideas de Ciencia y Salud muchas veces, en especial cuando sus mascotas se vieron en apuros. "Una vez, uno de nuestros corderos estaba tratando de salir de su redil cuando una de sus patas se quedó atascada en la valla", nos contó. "Mi mamá, mi hermana y yo nos pusimos a orar; afirmamos que ella no podía quedarse atascada, ni lastimarse, porque Dios la estaba cuidando. Al poco tiempo se liberó, sin sufrir ningún daño".
Chris, que tiene 10 años y vive en Inglaterra, utiliza Ciencia y Salud para su trabajo de la escuela. "Cuando hago los deberes, a menudo tengo Ciencia y Salud a mano. Sus ideas me recuerdan que Dios puede ayudarme cuando no logro encontrar la respuesta a determinada pregunta", nos contó.
Anna Zöe, de 11 años, que vive en Berlín, Alemania, señaló que "fue muy lindo hablar con niños de todas partes del mundo. Nunca me voy a olvidar de esta reunión".
Olivia de 8 años, de Andover, Massachusetts, EE.UU., coincidió con ella: "Me llevo un sentimiento muy especial sobre la amistad. Creo que, si bien somos diferentes y hablamos distintos idiomas, somos una gran familia", afirmó.
Amigos, familia y diversión fueron tan sólo algunos de los puntos más destacados de los programas para niños de la Asamblea Anual. Henry, de 12 años, lo resume de esta forma: "¡Estuvo bárbaro! ¡La próxima vez tienes que venir!"