Skip to main content Skip to search Skip to header Skip to footer

Veamos con nuevos ojos la misión del Heraldo

Del número de noviembre de 1995 de El Heraldo de la Ciencia Cristiana


En 1903, Mary Baker Eddy estableció El Heraldo de la Ciencia Cristiana. Más adelante dijo que su propósito era "proclamar la actividad y la disponibilidad universal de la Verdad".The First Church of Christ, Scientist, and Miscellany, pág. 353.

Al principio, la revista se publicaba solamente en alemán — como Der Herold der Christian Science. Con el transcurso de los años el Heraldo fue editado en otros doce idiomas, incluyendo la edición en inglés en Braille. Actualmente, el Heraldo se publica mensualmente en cuatro idiomas: español, alemán, francés y portugués. Además, el Heraldo se publica en otros ocho idiomas más. Se publica dos veces al año en danés, italiano, holandés y sueco. Y una vez al año en griego, indonesio, japonés y noruego. También, hay cinco transmisiones por radio de onda corta semanales y cada dos semanas, que transmiten el Heraldo en español, alemán, francés, portugués y ruso.

Estas ediciones del Heraldo escrito y transmitido por radio de onda corta, en su conjunto, han llegado con su mensaje sanador a millones de personas en todo el mundo. Sin embargo, los Heraldos en su edición escrita en particular, han enfrentado muchos desafíos en los últimos años:

• La circulación y las suscripciones han declinado.

• Las personas en el exterior no tienen en este momento la facilidad de suscribirse a los ocho Heraldos que no son mensuales.

• En general son muy pocas las colaboraciones que se reciben para el Heraldo en los doce idiomas.

Los costos de impresión, producción y distribución de los Heraldos, han ido en aumento.

Debido a estas dificultades, se les pidió a alrededor de cincuenta empleados de La Iglesia Madre — que están en contacto con el movimiento en el exterior — que oraran para encontrar algunas soluciones. Estuvieron meses considerando la misión que la Sra. Eddy propuso para el Heraldo, y cuál es el impacto que esa misión tiene en el mundo de hoy.

Estos empleados se comunicaron con Científicos Cristianos de más de cuarenta y cinco países, de Asia a las Américas, de Europa a Africa, para entender mejor cómo es que la gente percibe el propósito que la Sra. Eddy estableció para el Heraldo. Hablaron con lectores y colaboradores del Heraldo, bibliotecarios de las Salas de Lectura, practicistas, maestros y muchos otros.

Los resultados de estas entrevistas han llevado a un nuevo planteamiento para la publicación del Heraldo. Las personas entrevistadas dijeron muy claramente que los Heraldos necesitan estar más de acuerdo con lo que sucede en la actualidad, y responder a las necesidades del área que sirven. Hicieron numerosas sugerencias específicas de cómo se puede lograr eso.

Como resultado de esta investigación se ha reorganizado el personal del Heraldo. La clave para esta reorganización es la formación de equipos de una misma lengua, cada uno de ellos dedicado a responder a las necesidades de su propio campo. Hay por ejemplo, un equipo de alemán actualmente encabezado por el Redactor Adjunto Michael A. Seek de Berlín. Un equipo de español, uno de francés y uno de portugués.

¿Cuáles son las ventajas de este nuevo sistema? Primero, cuando es posible, los equipos estarán constituidos por redactores que sean nativos de la lengua. Esto significa que los manuscritos pueden ser revisados en la lengua del colaborador. (Anteriormente, todos los manuscritos eran traducidos al inglés para ser revisados, y luego traducidos otra vez a la lengua original.) Este proceso más eficiente permitirá que los nuevos manuscritos puedan ser publicados en menos tiempo, y así satisfacer las necesidades del momento. También los miembros de los equipos podrán, en el caso de los cuatro Heraldos mensuales, trabajar directamente con los lectores y los colaboradores del Heraldo en su propio idioma ayudando de esta manera a que el Heraldo sirva mejor a su campo.

Hay otro importante aspecto en la reorganización del Heraldo. Los Heraldos que se están publicando en este momento sólo una o dos veces al año serán publicados otra vez cuatro veces al año. Esto naturalmente, permitirá que sean más oportunos y se tendrá la posibilidad otra vez de hacer suscripciones en todos los idiomas del Heraldo.

Por lo tanto, a partir de enero de 1996, todas las ediciones del Heraldo estarán disponibles por suscripción en todo el mundo. Los miembros de La Iglesia Madre que deseen leerlo en danés, holandés, indonesio, italiano, griego, japonés, noruego o sueco recibirán información para que puedan suscribirse a los Heraldos en su propio idioma.

Para llevar a cabo esta reorganización del Heraldo, los miembros del Heraldo escrito y de radiodifusión se unieron a los miembros del anterior Departamento de Traducciones. Las actividades de traducción también han sido rediseñadas y se ha formado la Oficina de Servicios de Idiomas (Office of Language Services). Este departamento cubrirá las necesidades de traducciones de La Iglesia Madre y de La Sociedad Editora de la Ciencia Cristiana, con la excepción del Cuaderno Trimestral de la Ciencia Cristiana, el Heraldo y los escritos de Mary Baker Eddy.

Invitamos a...

los lectores del Journal, del Christian Science Sentinel y del Heraldo de todo el mundo a apoyar la misión universal del Heraldo, suscribiéndose a una o más de sus ediciones (o regalando una suscripción), y compartiendo el Heraldo con los demás.

Para explorar más contenido similar a este, lo invitamos a registrarse para recibir notificaciones semanales del Heraldo. Recibirá artículos, grabaciones de audio y anuncios directamente por WhatsApp o correo electrónico. 

Registrarse

Más en este número / noviembre de 1995

La misión del Heraldo

 “... para proclamar la actividad y disponibilidad universales de la Verdad...”

                                                                                                          Mary Baker Eddy

Saber más acerca del Heraldo y su misión.