El Gerente del Departamento de Traducciones recibió un premio
Es muy probable que los lectores del Heraldo ya sepan que los artículos que aparecen en las publicaciones periódicas de la Ciencia Cristiana son escritos por personas de una gran variedad de países. Gran parte de este material debe ser cuidadosamente traducido con el fin de que todos nuestros lectores se puedan beneficiar de su mensaje.
Karl Kummer, Gerente del Departamento de Traducciones de La Sociedad Editora de la Ciencia Cristiana, ha sido elegido para recibir el premio Alexander Gode Medal, la más alta distinción otorgada por la Asociación de Traductores de los Estados Unidos (ATA). Esta medalla se otorga en reconocimiento de las excepcionales contribuciones que haya hecho el candidato a la profesión de traductor. Siempre se entrega a un programa o persona cuya contribución general — ya sea literaria, científica o técnica— haya tenido un impacto significativo en el campo de la traducción. Esta medalla conmemorativa, que se creó en honor de un distinguido traductor y uno de los fundadores de la ATA, no se otorga todos los años, sino únicamente cuando alguien lo merece, debido a sus notables logros.
El Sr. Kummer ha servido como Tesorero y Presidente de la ATA. Es practicista listado en The Christian Science Journal, y comenzó a traducir para la Sociedad Editora en 1969 en su natal Alemania. También trabajó en la oficina del Comité de Publicación en Berlín, y escribió artículos para el Heraldo. Comenzó a trabajar en el Departamento de Traducciones en Boston en 1970, donde posteriormente fue promovido a gerente de la División de Lenguas Germanas y Eslavas. Fue nombrado Gerente del Departamento en 1978.
El Sr. Kummer recibió la Alexander Gode Medal a principios de octubre en la asamblea anual de la ATA en Filadelfia.
COMO SE DA CURSO A UNA COLABORACION NO ESCRITA EN INGLES
Cuando Un colaborador envía un artículo, testimonio o poema al Departamento de Redacción del Journal, Sentinel y Heraldo en un idioma que no es inglés, acusamos recibo del mismo y, después, se traduce para nuestros redactores de habla inglesa.
El Departamento de Traducciones se esmera por proveer una traducción fiel que represente el estilo del autor. El texto no es redactado por los traductores. Son los Redactores mismos quienes determinan si una colaboración ha de publicarse o no.
La aceptación está basada en muchos factores, incluso el uso apropiado de la metafísica; el grado en que el artículo ofrece a los lectores una comprensión más clara de la realidad espiritual; desarrollo lógico del tema; y discernimiento novedoso de la Ciencia Cristiana. Todo manuscrito es revisado por lo menos por un Redactor adjunto.
Una vez que se ha redactado la colaboración en inglés y se ha elegido para publicarse, el manuscrito redactado se traduce a su idioma original. El Departamento de Traducciones trata de conservar, tanto como sea posible, la fraseología del idioma original, aunque no siempre es factible. Por lo general, los cambios que se hacen del original son sólo para adaptarlo a la redacción en inglés o para corregir la gramática y el estilo del mismo.
Aun cuando los traductores y el Departamento de Redacción no siempre eligen la fraseología que el colaborador ha usado, todos tratamos de hacer todo lo posible por ser fieles al estilo y lenguaje del autor. No obstante, la exactitud y claridad metafísicas son siempre los factores predominantes.
SOLICITAR LA AFILIACION EQUIVALE A DECIR “ESTOY LISTO PARA AYUDAR”
Quizas Usted Sea uno de los muchos estudiantes de la Ciencia Cristiana que están agradecidos por curaciones obtenidas y por haber progresado en su comprensión de Dios. Si ha llegado al punto en que desea ayudar a otros a descubrir qué es lo que ha cambiado su vida tan radicalmente, considere afiliarse a La Iglesia Madre. Esta Iglesia agradecería el apoyo que usted brinde a los esfuerzos que ella hace a través del mundo para compartir con toda la humanidad la verdad sanadora de la Ciencia Cristiana.
Lo invitamos cordialmente a solicitar su afiliación. Puede obtener una solicitud en cualquier Sala de Lectura de la Ciencia Cristiana, iglesia filial o sociedad de la Ciencia Cristiana; de alguien que ya sea miembro de La Iglesia Madre o de algún practicista registrado en The Christian Science Journal o en El Heraldo de la Ciencia Cristiana. También puede obtenerla escribiendo directamente a: The First Church of Christ, Scientist; Clerk of The Mother Church, A–172; 175 Huntington Avenue; Boston, MA 02115–3122 E.U.A.
COMPARTA SU TESTIMONIO CON NOSOTROS
‘Hace Tiempo Que tendría que haber dado este testimonio, porque es necesario compartir la gratitud, y yo también he querido compartir la mía”, escribió recientemente una persona. ¿Quisiera usted compartir su curación en un testimonio? Todo Científico Cristiano ha tenido curaciones y experiencias, y nos gustaría ver publicadas un mayor número de estas curaciones. Si quiere compartir su gratitud y ayudar a que otros conozcan más acerca del confiable poder sanador de la ley y el Amor divinos, ¡ahora es el momento de hacerlo!
    